【动漫里,你觉得有哪些接地气的字幕组?】JOJO的奇妙冒险呀 。在从三部到现在正在播的黄金之风 。字幕组不仅把替身名翻译成中国的成语而且还加了特效 。例如普罗大哥的The grateful dead(原翻是感恩而死)字幕组翻译成壮烈成仁 。不仅好听还符合动画表达的精神
其他观点:
如果日文和中文想同时看的话 。推荐天神字幕组 。如果只想看中文 。推荐樱花字幕组 。
其他观点:
樱花字幕组
- 在A股里,真正的人工智能龙头除了科大讯飞,还有哪几个?
- 您知道全球人工智能Al机器人行业里面的四大家族吗?您个人怎么去评价这四家公司?
- 如何实现快速建站?
- 新鲜山楂怎么晒山楂干
- 如何将自己开发的网站部署到阿里云上?
- 网址导航类网站页面怎么做?
- 《欢乐颂》里曲筱绡是如何看出樊小妹是“捞女”的?
- 你们知道最近新出来的词语“螃蟹女”么?
- 王者荣耀周年庆皮肤终于确定,至尊宝不受欢迎,你怎么看?
- 下雨需要涂防晒吗
