米歇尔北大演讲稿 米歇尔北大演讲稿中英对照( 十 )



已经过去了这么长时间 , 但今晚 , 由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的 , 美国已经迎来了变革 。

我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电 。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗 , 而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛 。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲 , 我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好 。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺 , 我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力 。

我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登 。他全心参与竞选活动 , 为普通民众代言 , 他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴 , 也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女 。

如果没有一个人的坚决支持 , 我今晚就不会站在这里 , 她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱 , 更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔?奥巴马(Michelle Obama) 。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia) , 我太爱你们两个了 , 你们已经得到了一条新的小狗 , 它将与我们一起入驻白宫 。虽然我的外祖母已经不在了 , 但我知道她与我的亲人肯定都在看着我 , 因为他们 , 我才能拥有今天的成就 。今晚 , 我想念他们 , 我知道自己欠他们的无可计量 。

我的竞选经理大卫?普劳夫(David Plouffe)、首席策略师大卫?艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天 , 我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲 。

但最重要的是 , 我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们 。

我从来不是最有希望的候选人 。一开始 , 我们没有太多资金 , 也没有得到太多人的支持 。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内 , 而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中 。

我们的竞选活动能有今天的规模 , 是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来 , 捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元 。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人 , 他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人 , 从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们 , 他们冒着严寒酷暑 , 敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众 , 他们自动自发地组织起来 , 证明了在两百多年以后 , 民有、民治、民享的政府并未从地球上消失 。这是你们的胜利 。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选 , 我也知道你们做这一切并不是为了我 。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨 。因为即便我们今晚欢呼庆祝 , 我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战---两场战争、一个面临危险的星球 , 还有百年来最严重的金融危机 。今晚站在此地 , 我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来 , 甘冒生命危险保护着我们 。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母 , 担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学 。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校 , 还要应对众多威胁、修复与许多盟国的关系 。