夫秦王有虎狼之心整段翻译 夫秦王有虎狼之心天下皆叛之翻译(15)


B.任延体恤下属.重视孝道 。就任会稽都尉后,总是分出自己的俸禄,救济那些贫闲的属官;巡视属县时,总派人慰问勉励孝顺的人,并招待他们吃饭 。
C. 任延敬重贤人,礼贤下士 。龙丘苌隐居不仕,为任延礼遇所感动而求官,龙丘苌没上任就因病去世,可任延还亲自为他治丧;郡中贤士都乐意为他所用 。
D.任延关注民生,除暴安民 。不善农耕的九真之民,在他的指导下开垦荒地,由贫穷变为富足;在武威任职,敢于镇压凶暴为害的田绀父子,威信大震 。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语 。(10分)
(1)积一岁,苌乃乘辇诣府门,愿得先死备录 。


(2)臣闻忠臣不私,私臣不忠 。履正奉公,臣子之节 。上下雷同,非陛下之福 。

答案:
4.B
5.D(左转是指贬官)
6.C(“龙丘苌没上任就因病去世”错)
7.(1)一年以后,龙丘苌才乘车到官府拜见任延,希望能在有生之年被录用任职 。(“诣”1分,“愿”1分,“先死”1分,句意2分)
(2)我听说忠臣不谋私利,谋私利的臣子不忠诚 。躬行正道奉行公事,是臣子应有的操守 。上下官员随声附和,并非陛下的福分 。(“不私”1分,“履正”1分,“雷同”1分,句意2分)
【参考译文】
任延,字长孙,南阳宛县人 。十二岁时,他就成了太学的学生,在长安学习,在太学中有名气 。更始元年(公元23年绿林军拥立刘玄为帝,年号更始,仍然称汉),任命任延为会稽都尉 。当时他十九岁,来接他的官员见他年轻很吃惊 。当时来江南避难的人都没有回中原,所以会稽一带有才能的人很多 。任延上任以后,对品行高洁之士像董子仪、严子陵等人一概聘请,并以师友之礼相待 。对贫困的部属,他总是分出自己的俸禄救济他们 。他裁减士兵,要他们耕种公家的田地,以便周济穷困之人 。他每次到各县巡行,总是派人慰问孝子,并招待他们吃饭 。
吴地有个叫龙丘苌的人,在太末隐居,王莽时期,四辅和三公连续召他做官,他都不去 。掾史禀告任延,请求将他召来 。任延说:“ 龙丘先生具有伯夷的节操 。我上门洒水扫地,还担心使他受到羞辱,召见他是绝对不可以的 。”于是派功曹拿了礼品拜见他,给他写信,送去医药,使者一个接一个 。一年以后,龙丘苌才乘车到官府拜见任延,希望能在有生之年被录用任职 。后任延让他暂任议曹祭酒 。龙丘苌不久病逝,任延亲自为他治丧,三天没有处理政务 。所以郡内有才能的士大夫争着到他这里任职 。
建武初年,任延上书辞职,回去拜见天子 。可皇上却下诏任命他为九真郡太守 。九真人以打猎为业,不知道耕地种粮,老百姓经常到交趾去买粮,往往弄得穷困不足 。于是任延要他们造农具,教他们垦荒种地 。这样耕地年年增多,百姓自给富足 。
任延在九真任职了四年,后来被任命为武威太守 。皇帝亲自召见他,告诫他说:“好好侍奉上级,不要坏了名声 。”任延回答说:“我听说忠臣不谋私利,谋私利的臣子不忠诚 。躬行正道奉行公事,是臣子应有的操守;上下官员随声附和,并非陛下的福分 。您让我好好侍奉上级官员,臣不敢接受您的指示 。”皇帝叹息说:“您说得对 。”
到了武威以后,当时统率军队的长史田绀是郡内的望族,他的子侄及宾客为害百姓 。任延将田绀拘捕,田绀父子和宾客有五六人被处死 。田钳的小儿子田尚于是聚集了几百放荡轻薄的人,自称将军,夜间攻打郡府 。任延随即发兵打败了田尚 。自此,他的威信大震,官吏和百姓都安定平静 。